![]() |
| The Fruit-seller by Mira Boolell Khushiram |
His
watermelons in an offhand heap
by
the roadside under vivid blue plastic
sharper
than the sky. Casual symbolic.
‘Just
the action, mind. The fruit’s not yours to keep.’
But
he hasn’t read those specific verses.
He
peddles his wares wholly unaware
of
hidden meanings, symbols, faiths and their
connects
to the fruit that he disburses.
I
often stop at his stall, it’s on my way -
he
cuts me a juicy watermelon slice,
quencher
of thirsts, symbolic and otherwise,
but
he doesn’t know it. He picks and weighs
his wares, and allows me to attribute
a
deeper meaning to both verse and fruit.
I am trying a collaboration today - letting the art of a dear friend unlock words in my head. The watercolour above is by architect Mira Boolell Khushiram, from Mauritius. Mira and I met in Cairo through a ladies group - she had moved in from Tunis and I from Dubai the same year, and we soon found we shared common interests. Many trips followed - to art galleries in Zamalek and the old Islamic monuments and bead and handicrafts shops in the Khan. She and I both moved out of Cairo the same year too. Expat lives, expat friendships, characterised by transience and more goodbyes than any normal heart should be allowed to handle. We keep in touch, thank goodness for technology!
Mira's interest in art goes back to her childhood, and she has worked with charcoal, oils, pastels and watercolours. While away from her architectural practice in Mauritius she worked in the studios of eminent Tunisian and Egyptian artists honing her skills further. She is now retired from her profession and pursues her art full time, showcasing Mauritian life and the beautiful seascapes around her through her paintings.
Her fruitseller invoked a very well known verse from the Bhagavad Gita in my mind - which basically exhorts folks to focus on what needs to be done and do it, without hankering after any benefits.
कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन |
मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा ते सङ्गोऽस्त्वकर्मणि ||
मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा ते सङ्गोऽस्त्वकर्मणि ||
karmaṇy-evādhikāras
te mā phaleṣhu kadāchana
mā karma-phala-hetur bhūr mā te saṅgo ’stvakarmaṇi
'You have a right to perform your prescribed duties, but you are
not entitled to the fruits of your actions. Never consider yourself to be the
cause of the results of your activities, nor be attached to inaction.' ~ Bhagavad Gita, 2:47.
The fruit-seller's cart - rather a poignant metaphor. Look forward to your feedback on this collaborative effort and thank you, as always, for reading.
